Truyện ngôn tình hay

Truyện:Linh Vũ Thiên Hạ - Chương 0232

Linh Vũ Thiên Hạ
Trọn bộ 3468 chương
Chương 0232: Ta là nam hài
0.00
(0 votes)


Chương (1-3468)
Hot!!! Pi Network đã chính thức lên mainnet! Đừng bỏ lỡ cơ hội như bitcoin!

Cả sơn mạch đồ sộ, ngẫu nhiên cô phong sừng sững. Trong sơn mạch cây cối sum xuê, tre xanh rợp bóng, vách núi cheo leo, có con sông chảy qua.

Lục Thiếu Du nói với Thiên Sí Tuyết Sư:

- Tuyết Sư, chậm lại chút, ta tìm chỗ.

Lục Thiếu Du nhìn kỹ bên dưới. Theo Thôi Hồn Độc Suất Đông vô Mệnh nói thì trong Bạch Vân Hiệp có khói trắng dày che bên trên, người bình thường không dám đi vào. Cái này không khó tìm, nhưng không có địa chỉ cụ thể, đi vào sơn mạch mênh mông này thì hơi khó kiếm.

Một lát sau, một dãy núi cheo leo xanh rì đập vào mắt Lục Thiếu Du, mây mù uốn lượn khúc chiết.

Lục Thiếu Du nói:

- Là chỗ này! Tuyết Sư, chúng ta đáp xuống đi.

Thiên Sí Tuyết Sư từ giữa không trung lao nhanh xuống. Lục Thiếu Du đặt chân trên đỉnh núi nhìn đằng trước. Phương xa có mấy ngọn núi sừng sững, dãy núi trập trùng, xanh ngắt vừa cao vừa dốc. Mây mù che phủ, chính giữa có một hiệp cốc dài.

Lục Thiếu Du mừng thầm:

- Đây là Bạch Vân Hiệp!

Thôi Hồn Độc Suất Đông vô Mệnh miêu tả về Bạch Vân Hiệp thì đúng là chỗ này.

Lục Thiếu Du thu Thiên Sí Tuyết Sư vào không gian thú nang, hắn đi vào hiệp cốc. Bạch Vân Hiệp rất đặc biệt, hai bên rợp bóng cây xanh, có hoa dại tô điểm, phong cảnh ven hiệp cốc xinh đẹp rực rỡ. Nhưng bên trên hiệp cốc che kín mây mù.

Lục Thiếu Du chậm rãi tiến lên, nửa ngày sau hắn xuyên qua hiệp cốc dài. Lục Thiếu Du làm theo lời Thôi Hồn Độc Suất Đông vô Mệnh dặn, đóng cái bè gỗ nhỏ dọc theo dòng sông nhỏ nghịch lưu mà lên. Xung quanh có nhiều ngã rẽ nhưng Lục Thiếu Du không quan tâm.

Lục Thiếu Du thầm nghĩ nếu không có địa chỉ cụ thể thật khó tìm được Quỷ Tiên Nữ, nơi này tựa như mê cung. Lão độc vật biết cụ thể chỗ này, sợ là mối quan hệ của hai người không đơn giản.

Lục Thiếu Du ngược dòng lên khoảng ba ngàn thước đến một sơn cốc bên bờ. Lục Thiếu Du thầm mừng, hắn nhanh chóng nhảy lên sơn cốc.

Trong sơn cốc rợp sắc tre xanh, có nhiều hoa dại cây xanh, dạt dào sự sống.

Lối vào sơn cốc, trên một tảng đá to viết bốn chữ bằng máu, trông rất rùng rợn.

[Ai tự tiện xông vào, chết. ]

Lục Thiếu Du đang do dự có nên vào trong không, chợt nghe tiếng trời từ xa chậm rãi vọng lại. Thanh âm chui vào tai đánh thức linh hồn, lúc đầu nhịp nhẹ tựa suối chảy róc rách từ trên núi đổ xuống. Dần dần thanh âm trong trẻo tựa mưa phùn đầu xuân.

Lòng Lục Thiếu Du run lên, nghiêng tai lắng nghe, tiếng đàn chứa lực lượng kỳ dị hấp dẫn hắn lắng tai nghe. Giai điệu xoay quanh trên đỉnh đầu lại như tiếng thì thầm, Lục Thiếu Du chìm đắm trong đó.

- Oanh oanh yến yến xuân xuân, hoa hoa liễu liễu chân chân, sự sự phong phong vận vận. Kiều kiều nộn nộn, đình đình đương đương nhân nhân.

Thanh âm trong trẻo êm tai chậm rãi kể tâm sự của thiếu nữ, dịu dàng nhẹ nhàng. Chợt âm sắc thay đổi, trong du dương xen lẫn ai oán.

- Ngày nay quận trai lạnh, chợt nhớ khách trong núi.

- Giản để thúc kinh tân, quy lai chử bạch thạch.

- Muốn uống hớp rượu nhạt, xua gió lẹnh đêm mưa.

- Lá rơi đầy núi vắng, đi đâu tìm tung tích.

- Sông rộng vân đê, đoạn nhạn khiếu tây phong.

- Ngày nay nghe mưa rơi xuống mái hiên, tóc mai đọng ánh sao.

- Bi hoan ly hợp luôn vô tình, nhấm nháp chuyện cũ dần đến trời sáng.

Thanh âm ai oán triền miên, có chút kiều diễm tình ý, cầm âm hòa hợp, ẩn ý sâu sắc, như oán như than. Lục Thiếu Du nghe mà chìm trong ý cảnh, không kịp được đi theo tiếng cầm. Giọng nữ lại đàn hát.

- Cầm tay nhìn nhau mắt lệ không nói nên lời.

- Năm xưa đã qua, ngày đẹp vui vẻ có ích chi.

- Dù có ngàn loại phong tình, biết nói cùng ai?

- Ba xuân qua đi chư phương tận, chuyện phồn hoa tan hương trần. Trút nỗi niềm vào dao cầm, thiếu tri âm, gảy đàn có ai nghe?

- Sóng mắt đưa ý, hận mật ước, vội vàng chưa xong. Rất nhiều phiền não chỉ vì khi đó để lại tình.

Thanh âm truyền đến, xuyên thấu chân trời du dương trôi xa. Lục Thiếu Du chìm trong khúc nhạc thật lâu sau mới lấy lại tinh thần. Trong biển tre xanh có một lương đình dựng bằng tre, hai bóng người ở trong đó. Một thiếu nữ thanh tú khoảng mười bảy, tám tuổi đứng sau lưng một nữ nhân áo trắng. Chỉ thấy lưng nữ nhân áo trắng, nhìn hình dáng thì biết là một nữ nhân tuyệt sắc. Trước mặt nữ nhân, trên bệ tre đặt một chiếc cầm cổ dài.

Thiếu nữ mười bảy, tám tuổi dường như bị hút vào ý cảnh ai oán, nàng thẫn thờ đứng. Thiếu nữ khá xinh, cách ăn mặc rất nóng bỏng.

Cung trang đỏ dán sát người, ngực cao vút, tuổi nhỏ nhưng phát dục rất tốt. Đặc biệt váy ngắn trên đầu gối một khúc, lơ lửng giữa đùi, nếu ngồi xuống khom lưng sẽ thấy ngay phong cảnh bên trong. Cặp chân dài mang giày da ống cao, hấp dẫn mà nóng bỏng.

Khúc nhạc ngừng, Lục Thiếu Du bật thốt:

- Từ hay, nhạc hay!

Thiếu nữ lấy lại tinh thần, ngước lên nhìn Lục Thiếu Du, vẻ mặt ngạc nhiên như thấy quỷ.

Thiếu nữ hỏi nữ nhân áo trắng:

- Sư phụ, đây có phải là nam nhân không? Có nam nhân đến!

Nữ nhân áo trắng đứng dậy:

- Ngươi là ai? Tại sao đến đây?

Nữ nhân áo trắng xoay người lại, khuôn mặt quốc sắc thiên hương đập vào mắt Lục Thiếu Du.

Tóc tơ bới cao, mặt hoa da phấn, mắt hạnh mũi quỳnh, môi anh đào. Nữ nhân mặc váy trắng đơn giản, trắng thuần khiết không tỳ vết, quang hao ẩn hiện. Mặt mày yêu kiều, cực kỳ xinh đẹp, khoảng hai mươi tám, chín tuổi. Nữ nhân đẹp như tiên, toát ra khí chất không dính chút khói lửa nhân gian.

Tim Lục Thiếu Du đập nhanh. Nữ nhân quá đẹp, nhưng xem bộ dáng nàng chưa tới ba mươi tuổi, chắc không phải Quỷ Tiên Nữ. Thôi Hồn Độc Suất Đông vô Mệnh và Quỷ Tiên Nữ nên cùng tuổi với nhau, sẽ không trẻ như vậy.

Lục Thiếu Du hành lễ nói:

- Ta tên Lục Thiếu Du, vừa rồi nghe tiếng cầm như tiếng trời, theo thanh âm tìm đến đây. Có gì đắc tội xin tiểu thư đừng trách.

Nữ nhân áo trắng phát ra khí lạnh:

- Nơi này không hoan nghênh người ngoài, ai tự tiện xông vào thì chết. Ngươi không trông thấy cảnh cáo bên ngoài sao?

Thoáng chốc tay ngọc vươn ra từ ống tay áo, ánh sáng lục chói mắt bắn ra. Lục Thiếu Du giật nảy mình, nhanh chóng thụt lùi. Dây leo rậm rạp bao phủ quanh thân Lục Thiếu Du, không gian bị vặn vẹo, hắn không có sức đánh trả.

Lục Thiếu Du biến sắc mặt nói:

- Tiểu thư, tiền bối, ta đến tìm Quỷ Tiên Nữ, lỡ nghe tiếng cầm tìm đến nhưng người cũng không cần tấn công ta chứ?

Chân khí bộc phát từ người Lục Thiếu Du nhưng không thể tránh thoát dây leo rậm rạp, thực lực của đối phương quá mạnh, cường đại tới mức hắn không chống cự được. Lục Thiếu Du thầm hút ngụm khí lạnh, đẳng cấp thực lực thế này chắc chắn là Vũ Suất. Chẳng lẽ người này chính là Quỷ Tiên Nữ sao?

Nữ nhân áo trắng hơi thay đổi sắc mặt sau đó lại lạnh nhạt nói:

- Nơi này không có Quỷ Tiên Nữ gì, dù ngươi nghe tiếng cầm tìm đến, nếu ngươi là nữ nhân thì ta còn tha mạng cho. Đáng tiếc ngươi là nam nhân, nên ngươi phải chết!

Lục Thiếu Du hét to:

- Tiền bối, ta không phải nam nhân! Thật sự, tiền bối không thể giết ta!

Lục Thiếu Du thầm nghĩ:

- Theo khía cạnh tâm lý học thì loại nữ nhân này rõ ràng bị thương chuyện tình cảm nên hận nam nhân thấu xương.

*****

Nữ nhân áo trắng biến sắc mặt, nhưng nhẹ tay hơn chút:

- Ngươi không phải nam nhân? Vậy ngươi là nữ nhân sao?

Lục Thiếu Du la lên:

- Tiền bối, ta thật sự không phải nam nhân, ta là xử nam! Nói đúng hơn ta chỉ xem như nam hài, không phải nam nhân!

Nữ nhân áo trắng quát to:

- Dẻo miệng lắm, nếu đã là xử nam thì càng phải giết ngươi, tránh cho tương lai ngươi đi tai họa nữ nhân!

Nữ nhân áo trắng mạnh tay hơn, vô số dây leo siết chặt người Lục Thiếu Du làm hắn muốn nín thở.

Lục Thiếu Du hét to:

- Chết tiệt, nữ nhân này thật vô lý! Mới nghe có bài khúc cầm dở của người đã bị giết, thật không đáng giá!

Nữ nhân áo trắng lạnh lùng hỏi:

- Tiểu tử, ngươi dám nói khúc cầm của ta không hay?

Lục Thiếu Du kêu lên:

- Đúng vậy! Trong mắt người bình thường có lẽ không tệ, nhưng nếu nghe kỹ thì rất tệ.

Nữ nhân áo trắng mặt không biểu tình nhưng thu tay về:

- Ngươi hiểu cầm sao? Tốt nhất là có thể nói có lý chút, không thì trong núi này có nhiều yêu thú, ta không ngại đưa ngươi cho yêu thú no bụng.

Dây leo rậm rạp bao kín người Lục Thiếu Du chớp mắt biến mất, hắn té cái bịch xuống đất.

Nữ nhân áo trắng nhìn Lục Thiếu Du chằm chằm:

- Nói mau, cầm của ta có chỗ nào dở? Khúc của ta có chỗ nào không hay?

Lục Thiếu Du ra vẻ thâm ảo nói:

- Tiền bối, đơn thuần thì cầm kỹ của tiền bối không còn gì soi mói, đăng phong tạo cực. Khúc phổ của tiền bối cũng rất tốt, khúc vận uyển chuyển, người nghe như rơi vào cảnh tượng, cảm nhận được thế giới trong lòng tiền bối. Trong mắt người bình thường thì khúc nhạc không còn gì để chê, nhưng trong mắt người hiểu cầm thì chỉ xem như mới nhập môn.

Sắc mặt nữ nhân áo trắng tốt hơn chút, hỏi dồn:

- A? Ngươi nói nghe thử.

Lục Thiếu Du nói:

- Cầm của tiền bối tốt nhưng tiếng cầm hơi đơn điệu. Khúc cũng hay, nhưng âm điệu quá bi thương, khiến người nghe dù rơi vào cảnh tượng lại ở trong ai oán. Không ai dám đọng lại ai oán trong lòng mãi, nên người bình thường nghe cầm của tiền bối xong chỉ có thể ta thán nhưng không nhớ kỹ. Tiếng cầm nên là quanh quẩn bên tai ba ngày, khiến người lưu luyến quên về, đêm ngày nhớ.

Lục Thiếu Du tạm dừng một lúc, thấy nữ nhân áo trắng có vẻ đã bị hắn ba hoa lừa dối, tiếp tục bảo:

- Còn nữa, lời nhạc của tiền bối...

- Năm xưa đã qua, ngày đẹp vui vẻ có ích chi.

- Dù có ngàn loại phong tình, biết nói cùng ai?

- Ba xuân qua đi chư phương tận, chuyện phồn hoa tan hương trần. Trút nỗi niềm vào dao cầm, thiếu tri âm, gảy đàn có ai nghe?

- Sóng mắt đưa ý, hận mật ước, vội vàng chưa xong. Rất nhiều phiền não chỉ vì khi đó để lại tình.

- Tuy lời đẹp, ý hay nhưng khó thấm vào lòng người, ta đoán trong lòng tiền bối hận một nam nhân rồi lại không thể quên người đó.

Lục Thiếu Du nói xong thấy sắc mặt nữ nhân áo trắng hơi thay đổi, thầm nghĩ nói nhăng cuội một hồi rốt cuộc hù được nữ nhân này. Lục Thiếu Du cười hiểm, hắn làm gì biết cầm với nhạc, mấy lời này là của các chuyên gia học giả kiếp trước, nói một đống lời sáo rỗng rồi cộng thêm chọn xương trong trứng gà, thoạt trông Lục Thiếu Du như cao thủ.

Thiếu nữ đứng bên cạnh ngơ ngác nhìn Lục Thiếu Du, bị hắn hù sửng sốt.

Nữ nhân áo trắng nhìn Lục Thiếu Du, nói:

- Nếu ngươi nói cầm của ta không tốt vậy ngươi hãy đàn cho ta nghe xem.

Lục Thiếu Du mỉm cười nói:

- Tiền bối, ta nói miệng còn được chứ bảo đàn thì ta thua.

Lục Thiếu Du thầm nghĩ chuyên giá trong ti vi cũng vậy, nói có lớp có lang đàng hoàng, bảo mấy chuyên gia thực tiễn thì hoàn toàn tịt ngòi.

Nữ nhân áo trắng nét mặt sa sầm nói:

- Vậy tức là ngươi đang lừa ta?

Người nữ nhân áo trắng phát ra khí lạnh:

- Nếu ngươi không đàn thì ta sẽ giết ngươi ngay!

Lục Thiếu Du xụ mặt xuống:

- Tiền bối nương tay! Để ta thử xem!

Nếu Lục Thiếu Du không đàn sợ là sẽ bị nữ nhân này giết thật.

Nữ nhân áo trắng theo dõi Lục Thiếu Du bước lên lương đình, đi tới bên bệ tre. Lục Thiếu Du nhìn cầm cổ đặt trên đài, thầm ngạc nhiên. Đây là ngũ huyền cầm, Lục Thiếu Du có học một chút trong ngoại khóa ở trường, nhưng hắn toàn học thất huyền cầm, làm sao đàn ngũ huyền cầm được?

Nữ nhân áo trắng lạnh lùng nói:

- Còn không đàn đi? Ta muốn nhìn xem cảnh giới ngươi nói đến trình độ gì.

Lục Thiếu Du nhìn ngũ huyền cầm, chân mày giãn ra:

- Tiền bối còn cây cầm khác không?

Có lẽ hắn có thể giở chút mưu kế vượt qua ải này.

Vẻ mặt nữ nhân áo trắng do dự một chút, trữ vật giới chỉ trên ngón tay lóe ánh sáng, một cây cầm cổ màu xanh đặt trước mặt Lục Thiếu Du.

Lục Thiếu Du nhìn cây cầm cổ màu xanh, ngó bộ dáng biết ngay không rẻ tiền, giá trị rất cao. Lục Thiếu Du không khách sáo, kiểm tra sơ rồi gỡ hai cây huyền cầm trước cặp mắt ngạc nhiên của nữ nhân áo trắng, thiếu nữ.

Nữ nhân áo trắng hỏi ngay:

- Ngươi làm gì?

Người yêu cầm, xem cầm như mạng sống. Nhìn Lục Thiếu Du hủy hoại cây cầm tốt của mình làm nữ nhân áo trắng tức giận.

Lục Thiếu Du cười bí hiểm:

- Lát nữa tiền bối sẽ biết.

Lục Thiếu Du loay hoay ngắm nghía cầm cổ thứ nhất, cột hai cầm huyền vào hai bên cầm cổ, xác định cột chắc rồi lại thử tiếng. Lát sau Lục Thiếu Du cười vừa lòng, tuy bộ dáng không đẹp nhưng ngũ huyền cầm đã bị Lục Thiếu Du đổi thành thất huyền cầm.

Nhìn Lục Thiếu Du loay hoay ngũ huyền cầm, ban đầu nữ nhân áo trắng biểu tình cực kỳ khó xem nhưng không phản đối, coi như mặc nhận, cuối cùng thấy ngũ huyền cầm biến thành thất huyền cầm thì lộ vẻ ngạc nhiên. Nữ nhân áo trắng chưa từng thấy qua thất huyền cầm.

Lục Thiếu Du nhìn thành quả của mình, hắn cũng rất vừa lòng, không ngờ mình tài như vậy. Ngũ huyền cầm và thất huyền cầm khác nhau nhiều. Theo Lục Thiếu Du biết thì cầm cổ chia mấy loại, kiếp trước cầm cổ ban đầu là năm sợi, đến thời Xuân Thu phát triển thành bảy dây, cuối thời Chiến Quốc tăng lên mười hai dây, đời nhà Tùy mười ba dây, đời nhà Thanh mười sáu dây, thập niên sáu mươi đến hai mươi mốt. Trước khi Lục Thiếu Du xuyên không từng thấy hai mươi sáu sợi dây đàn.

Nhưng trong tất cả biến đổi đó, thất huyền cầm được công nhận là thể hiện đặc điểm cầm cổ tốt nhất, thể hiện được phong cách cổ xưa.

Tuy thất huyền cầm chỉ có bảy dây nhưng một dây nhiều âm, âm vực rộng hơn bốn quãng tám. Nhờ vào mười ba cầm trưng trên mặt và hai ám hu yhai bên có thể đàn ra nhiều âm bội và âm ẩn, giai điệu uyển chuyển xa xăm, cổ xưa, trang nhã, biểu hiện phong phú, có nội hàm, tràn đầy tình cảm. Ngũ huyền cầm không thể sánh bằng thất huyền cầm về điểm này, nên Lục Thiếu Du nảy ý hay sử dụng thất huyền cầm gỡ khó.

Nữ nhân áo trắng lạnh lùng nói:

- Ta thật muốn xem ngươi biến cầm này thành thất huyền sẽ có thay đổi khác lạ gì.

Lục Thiếu Du không đáp lời, hắn đứng bên bệ tre, vung tay áo từ từ ngồi xuống nhưng không đàn ngay.

Nữ nhân áo trắng quát:

- Sao còn chưa đàn?

Lục Thiếu Du liếc nữ nhân áo trắng:

- Tiền bối, có vẻ tiền bối thật sự là chưa nhập môn.

Crypto.com Exchange

Chương (1-3468)